Dascom MIP480 User Guide Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Impresoras Dascom MIP480 User Guide. Dascom MIP480 User Guide Manuel d'utilisation Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 140
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1

Guide d’utilisateur MIP480 Imprimante mobile à impact

Pagina 2 - Notice to Canadian Users

Manipulation du papier2-2Vue de face1 Capot supérieur2 Bord de coupe du papier3 Connecteur d’alimentation électrique (à brancher sur la batterie du vé

Pagina 3 - Table des matières

Command Sets C-4 Function Command Horizontal Control Space SP Backspace BS Carriage return CR Select 10cpi DC2 : Elite characters o

Pagina 4 - Impression 3-1

Command Sets C-5 Function Command Vertical tab execution VT Set vertical tabs ESC B (n1) ... (nk) NUL The values of n1to nk in this comma

Pagina 5

Command Sets C-6 Function Command Select code page table ESC [ T (n1) (n2) 0 0 (c1) (c2) (0 ≤ n1, n2 ≤ 255) (n = n1 + n2 X 256) c1, c2: Deci

Pagina 6 - Jeux de caractères E-1

Command Sets C-7 Function Command Set font global ESC [ I (n1) (n2) (Hf) (Lf) (Hs) (Ls) (Sm) 0 (Hc) (Lc) (0 ≤ n1, n2 ≤ 255) (n = n1 + n

Pagina 7 - Introduction

Command Sets C-8 Hs, Lf, Sm: Size parameters Hs, Ls, Sm Size parameters The size parameters (Hs, Ls and Sm) specify the pitch as follows. T

Pagina 8

Command Sets C-9 Function Command Set print quality ESC [ d (n1) (n2) (m) (0 ≤ n1, n2 ≤ 255) (n = n1 + n2 X 256) mf: Quality m Quality m(h

Pagina 9

Command Sets C-10 Function Command Barcode Setup barcode parameter ESC [f (n1) (n2) (k) (m) (s) (v1) (v2) (c) (data) (0 ≤ n1, n2 ≤ 255) (

Pagina 10 - Vue de face

Command Sets C-11 c: Control flag c Control flag b0: Check Digit 0: No check code is generated by the printer. The host computer should generat

Pagina 11 - Vue de bas

Command Sets C-12 Remarks 1) Definition barcode term A: Dark module The concept of module is applied to EAN-13, EAN-8, UPC-A and COD

Pagina 12 - États de base de l’imprimante

Command Sets C-13 the first byte except “A”,”B”, or “C”, the printer will ignore all the data for barcode. Character Set 1st byte meaning A B C A

Pagina 13

Manipulation du papier2-3Vue du côté gauche1 Interrupteur de courant2 Verrouillage du capot (pour bloquer le capot supérieur)3 Tracteurs pour les form

Pagina 14

Command Sets C-14 Epson EP2 Quick Reference Guide This section describes the printer commands for the Epson EP2 Emulation. Asterisks in the “Functio

Pagina 15 - Sélection du papier

Command Sets C-15 Function Command Select printing style ESC ! (n) This command allows you to combine various printing styles. The value

Pagina 16

Command Sets C-16 Function Command Vertical Control Line feed LF Form feed FF Advance paper n/180 inch (1 ≤ n ≤ 255) ESC J (n) Set li

Pagina 17

Command Sets C-17 Function Command Page Formatting Set right margin to column n ESC Q (n) (1 ≤ n ≤ 255) Set left margin to column n ESC l

Pagina 18

Command Sets C-18 Function Command Select international character set ESC R (n) n = 0: USA 1: France 2: Germany 3: United Kingdom

Pagina 19 - Pile de papier en continu

Command Sets C-19 Function Command Print n1 + n2 X 256 characters from all-character set ESC ( ^ (n1) (n2) (character codes) (0 ≤ n1 ≤ 255) (0

Pagina 20

Command Sets C-20 Function Command • n1 and n2 set point size of font. Point size = (n1 + n2 X 256) X 0.5 point (0 ≤ n1 ≤ 255) (0 ≤ n2 ≤ 127

Pagina 21

Command Sets C-21 v1, v2: Bar length v1, v2 Bar length Bar length is described 2 bytes v1 shows lower byte. v2 shows upper bytes. And bar length is

Pagina 23

D-1DInformation sur l’interfaceL’imprimante peut communiquer avec un ordinateur par une interface sérielle, une inter-face USB, une interface sans fil

Pagina 24

Manipulation du papier2-4Opérations sur le tableau de commandeCette section résume les indications d’état et les opérations sur le tableau de commande

Pagina 25

Information sur l’interfaceD-2Interface sérielleUtilisez le câble fourni avec l’imprimante ou un câble équivalent. Si vous préparez un câ-ble séparéme

Pagina 26

Information sur l’interfaceD-3Options sériellesLes options sérielles pour l’ordinateur et l’imprimante doivent aller ensemble. Utilisez le tableau de

Pagina 27 - Saut de page

Information sur l’interfaceD-4Commande de tamponLa commande de tampon est une émulation de communication utilisée par le terminal de l’ordinateur et l

Pagina 28

Information sur l’interfaceD-5Interface USB (Universal Serial Bus)PropriétésPleine compatibilité avec la spécification pour bus sériel universel (USB)

Pagina 29

Information sur l’interfaceD-6Interface sans fil BluetoothInterface sans fil IEEE 802.11B/G (en option)Cette interface est fournie avec un adaptateur

Pagina 30

E-1EJeux de caractèresCette annexe indique les jeux de caractères disponibles pour cette imprimante. Les jeux de caractères disponibles dépendent de l

Pagina 31 - Impression

Jeux de caractèresE-2Page de code 437Page de code 437 Greek

Pagina 32 - Reprise de l’impression

Jeux de caractèresE-3Page de code 850Page de code 851

Pagina 33 - Retrait de pages imprimées

Jeux de caractèresE-4Page de code 852Page de code 853

Pagina 34 - Mode de veille

Jeux de caractèresE-5Page de code 855Page de code 857

Pagina 35 - Utilisation du mode spécial

Manipulation du papier2-5Opération Conditions requises*1Action requiseReady Impression*2FaultCharger du papier en continu.— N’imprime pasAllumée Appuy

Pagina 36 - Accès au mode spécial

Jeux de caractèresE-6Page de code 858Page de code 860

Pagina 37

Jeux de caractèresE-7Page de code 863Page de code 864

Pagina 38

Jeux de caractèresE-8Page de code 865Page de code 866

Pagina 39 - Fonction Description

Jeux de caractèresE-9Page de code 869Page de code 920

Pagina 40

Jeux de caractèresE-10Page de code 923Page de code USSR GOST

Pagina 41

Jeux de caractèresE-11Émulation IBM 2390+ Jeux IBM 1 et 2Jeu de caractères IBM 1 et Jeu de caractères IBM 2Jeux IBM 1Jeux IBM 2

Pagina 42

Jeux de caractèresE-12Émulation Epson-EP2 Jeux de caractères nationauxLes quinze jeux de caractères suivants sont disponibles:USA, France, Germany, UK

Pagina 43

Jeux de caractèresE-13Caractères nationauxLe tableau suivant montre des caractères «nationaux» qui diffèrent en fonction des langues. Les codes de car

Pagina 45 - Options et valeurs de Macro

Tous droits réservés. Toute reproduction ou traduction de ce manuel, qu'elle soit complète, partielle ou sous une forme différente est interdite

Pagina 46

Manipulation du papier2-6*1 En mode de fonctionnement normal, tous les boutons sauf READY. sont inactifs dans l’état «occupé» dans lequel l’impri-mant

Pagina 47

© Oktober 2009 DASCOM Europe GmbHGERMANYDASCOM Europe GmbHHeuweg 3D-89079 UlmDeutschlandTel.: +49 (0) 731 2075 0Fax: +49 (0) 731 2075 100www.dascom.co

Pagina 48

Manipulation du papier2-7Sélection du papierL’imprimante peut traiter soit des feuilles individuelles, soit du papier en continu. Les feuilles individ

Pagina 49

Manipulation du papier2-8Vue d’ensemble des opérations avec le papierLes leviers et boutons suivants sont utilisés pour la manipulation du papier. Sou

Pagina 50 - Options et valeurs d’INSTALL

Manipulation du papier2-9Le tableau suivant résume l’utilisation des leviers et boutons pour la manipulation du pa-pier. Vous trouverez de plus amples

Pagina 51

Manipulation du papier2-10Ajustement à l’épaisseur du papierL’imprimante peut traiter des papiers d'épaisseurs différentes, y compris des formula

Pagina 52

Manipulation du papier2-11Utilisations de papier en continuLe papier en continu sous forme de pages pliées en éventail au niveau des perforations hori

Pagina 53

FCC Compliance StatementThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opération is subject to the following two conditions:(1) This device may n

Pagina 54 - Quitter et mémoriser

Manipulation du papier2-12Chargement de papier en continu (tracteur de poussée)Cette section explique comment utiliser du papier en continu avec un tr

Pagina 55

Manipulation du papier2-135 Soulevez les volets du tracteur et ajustez le deux premiers trous d'avance du papier sur les ergots du tracteur à dro

Pagina 56

Manipulation du papier2-14Déchargement de papier en continuPour décharger du papier en continu:1 Assurez-vous que le levier de sélection du papier se

Pagina 57

Manipulation du papier2-152 Arrachez le papier au niveau de la perforation en tirant le papier vers l'arrière contre la barre d’arrachage.Arracha

Pagina 58 - Mode hex dump

Manipulation du papier2-16Utilisation de feuilles individuellesCette section décrit comment charger du papier dans le bac de papier pour feuilles indi

Pagina 59

Manipulation du papier2-176 Appuyez sur le bouton READY pour mettre l’imprimante en ligne. Imprimez une page d’exemple et vérifiez les marges de la pa

Pagina 60 - Align Adjust 2 = xx

Manipulation du papier2-18Alimentation et positionnement du papierDéfinition de la zone d’impression•Haut de page: cette valeur définit la distance en

Pagina 61 - Loading Position = xx

Manipulation du papier2-19Définition de la zone d’impressionSaut de pageUtilisez la fonction du saut de page pour faire avancer le papier. Cette fonct

Pagina 62 - Loading Position = yy

Manipulation du papier2-20Commutation entre les types de papierSi vous avez plus d’un type de travail, il est souvent nécessaire de commuter entre le

Pagina 63

Manipulation du papier2-21Commutation des feuilles individuelles vers le papier en continu Pour commuter des feuilles individuelles vers le papier en

Pagina 64 - 1 Print Position = xx

iTable des matièresIntroduction 1-1Propriétés 1-2Options 1-2Manipulation du papier 2-1Appréhender les composants principaux de l’imprimante et le tab

Pagina 66

3-13ImpressionCe chapitre décrit les opérations d’impression typiques suivantes:• commencer, arrêter ou reprendre l’impression et voir les dernière li

Pagina 67

Impression3-2Démarrage ou arrêt de l’impressionDémarrage de l’impressionAvant de démarrer l’impression, assurez-vous que le papier est chargé. Vérifie

Pagina 68

Impression3-3Retrait de pages impriméesCette section décrit les meilleures méthodes pour retirer des feuilles individuelles ou du papier en continu ap

Pagina 69

Impression3-4Mode de veilleCette imprimante a un dispositif d’économie de courant (mode de veille). Si l’imprimante est en mode de veille, la consomma

Pagina 70

4-14Utilisation du mode spécialVotre imprimante mobile a deux modes de fonctionnement:• Le mode normal sert pour les opérations quotidiennes comme la

Pagina 71 - Maintenance

Utilisation du mode spécial4-2Accès au mode spécialPour accéder au mode spécial:1 Assurez-vous que les tracteurs sont chargés avec du papier en contin

Pagina 72 - Câble de la tête

Utilisation du mode spécial4-3Fonction du mode de configurationLe mode de configuration vous permet• de définir un environnement d’utilisateur, Macro,

Pagina 73

Utilisation du mode spécial4-4Accès du mode de configurationPour accéder au mode de configuration:1 Assurez-vous que les tracteurs sont chargés avec d

Pagina 74 - Retirer la cartouche à ruban

Utilisation du mode spécial4-5Vue d’ensemble du mode de configurationVotre imprimante mobile a cinq fonctions de menu dans le mode de configuration.Si

Pagina 75

Table des matièresiiImpression 3-1Utilisation du tableau de commande 3-1Démarrage ou arrêt de l’impression 3-2Démarrage de l’impression 3-2Arrêt et

Pagina 76

Utilisation du mode spécial4-6Pour sélectionner une fonction depuis le menu <FUNCTIONS>:1 Appuyez de manière répétée sur le bouton NEXT (suivant

Pagina 77 - Dépannage

Utilisation du mode spécial4-7Options avec des valeurs prédéterminéesPour certaines options, vous pouvez choisir parmi une offre limitée de valeurs pr

Pagina 78

Utilisation du mode spécial4-8Options avec des valeurs non déterminéesPour certaines options, vous pouvez choisir parmi une plage continue de plusieur

Pagina 79

Utilisation du mode spécial4-9Entrare nella modalità di configurazioneAccendere la stampante, premendonel contempo READYL’imprimante imprime le menu d

Pagina 80

Utilisation du mode spécial4-10Pour mémoire•Nous vous conseillons d’utiliser du papier en continu pour imprimer dans le mode de configuration parce qu

Pagina 81

Utilisation du mode spécial4-11Options et valeurs de Macro•Les valeurs en surimpression sont les paramètres d’usine.• Pour certains paramètres, les co

Pagina 82 - Fonctions de diagnostic

Utilisation du mode spécial4-12DRAFTPolice d’ébauche (résolution plus basse que la qua-lité «courrier», le triple de la vitesse de la qualité «courrie

Pagina 83

Utilisation du mode spécial4-13<TOP MRGIN>Définit le numéro de la ligne supérieure (voir la sec-tion «Définition de la zone d’impression» au cha

Pagina 84

Utilisation du mode spécial4-14<PRINT DIR>UNIDIRL’impression unidirectionnelle est utilisée pour une impression qui exige un alignement vertical

Pagina 85 - Fournitures et options

Utilisation du mode spécial4-15GERMANYAllemandUKAnglais-britanniqueDENMARK1Danois 1SWEDENSuédoisITALYItalienSPAIN1Espagnol 1JAPANJaponaisNORWAYNorvégi

Pagina 86

Table des matièresiiiMaintenance 5-1Nettoyage de l’imprimante 5-1Nettoyage et passage à l’aspirateur de l’imprimante 5-1Nettoyage des rouleaux presse

Pagina 87

Utilisation du mode spécial4-16Options et valeurs d’INSTALL•Les valeurs en surimpression sont les paramètres d’usine.Options INSTALL Valeurs Descripti

Pagina 88 - Spécifications physiques

Utilisation du mode spécial4-17<S-SHEET LD>Définit le moment de démarrage (auto) de l’avance pour chargement de feuille indivi-duelle.AUTO 1 SEC

Pagina 89 - Spécifications fonctionnelles

Utilisation du mode spécial4-18<I/F TYPE>Sélectionner le type d’interface vers l’ordi-nateur.AUTOLes deux interfaces sont prêtes pour la communi

Pagina 90

Utilisation du mode spécial4-19Safe Panel (Sécurité du tableau)•Si la valeur de la sécurité du tableau est «OUI», READY, PARK et LOAD doivent être uti

Pagina 91

Utilisation du mode spécial4-20Rappeler les paramètres d’usineLes paramètres d’usine sont ceux qui ont été présélectionnés à l’usine. Pour rappeler (r

Pagina 92 - Spécifications de performance

Utilisation du mode spécial4-21Utilisation des fonctions de diagnosticFonction Configuration de l’imprimanteCette fonction imprime une liste de toutes

Pagina 93 - Spécifications du papier

Utilisation du mode spécial4-22Pr i nt er Conf i gur at i onxxxxxxxxx F/ W Ver si on V1. 00 I PL Ver si on V1. 03 CG Ver si on V1. 01 I NSTA

Pagina 94 - Zone d’impression peut être

Utilisation du mode spécial4-23Fonction de l’impression de testLa fonction de l’impression de test imprime des pages de test indépendamment de votre o

Pagina 95 - Épaisseur du papier

Utilisation du mode spécial4-24Mode hex dumpLe mode hex dump imprime des données et des commandes en caractères hexadéci-maux et en codes de commande

Pagina 96

Utilisation du mode spécial4-25Ajustement de l’alignement de l’impressionCette fonction ajuste l’alignement de l’impression bidirectionnelle.Dans l’im

Pagina 97

Table des matièresivInterface USB (Universal Serial Bus) D-5Propriétés D-5Interface sans fil Bluetooth D-6Interface sans fil IEEE 802.11B/G (en opti

Pagina 98

Utilisation du mode spécial4-26plage d’ajustement est «01-15» et la valeur médiane est «08». Une pression sur la touche SETUP/EXIT permet de détermine

Pagina 99

Utilisation du mode spécial4-27Fonction de l’ajustement supérieurLes positions de l’impression changent souvent graduellement quand vous utilisez votr

Pagina 100 - Command Sets

Utilisation du mode spécial4-28Les nouvelles valeurs de l’ajustement de la position de chargement sont imprimées. Le papier est automatiquement avancé

Pagina 101

Utilisation du mode spécial4-29Fonction du réglage de la position du premier point sur le côté gauche.Les positions de l’impression changent souvent g

Pagina 102

Utilisation du mode spécial4-303 Impression de la nouvelle valeur. Une pression sur la touche SETUP/EXIT permet de définir la valeur de l’ajustement p

Pagina 103

Utilisation du mode spécial4-31Options pour modifier l’accès au menuVous pouvez restreindre l'accès aux fonctions du réglage pour éviter toute mo

Pagina 104

Utilisation du mode spécial4-32Réglage du mode de configuration sur valeur par défaut (standard)Cette fonction peut initialiser l’imprimante sur les v

Pagina 105

Utilisation du mode spécial4-33Référence rapide pour le mode de configurationL’organigramme suivant montre comment est organisé le mode de configurati

Pagina 106 - Function Command

Utilisation du mode spécial4-34SET-UP MODE PRINT ADJUST TESTS RCALL-FACT MENU-ACCES SAVE&EXIT PRINT-T HEX-DUMP SERIAL-T PARALLEL-TALL FUNC *

Pagina 107

Utilisation du mode spécial4-35SET-UP MODE PRINT ADJUST TESTS RCALL-FACT MENU-ACCES SAVE&EXIT PRINT-T HEX-DUMP SERIAL-T PARALLEL-TALL FUNC *

Pagina 108

1-11IntroductionNous vous félicitons d’avoir acheté l’imprimante mobile à impact MIP480. Cette imprimante est une imprimante matricielle sérielle, à 8

Pagina 110

5-15MaintenanceVotre imprimante ne requiert que très peu d’entretien. Un nettoyage de temps en temps et le remplacement de la cartouche du ruban sont

Pagina 111

Maintenance5-24 Ouvrez le capot de l’imprimante et retirez la cartouche du ruban. Utilisez une brosse d’aspiration douce et aspirez avec précaution la

Pagina 112

Maintenance5-3Nettoyage de la tête d’impressionSi le papier est souillé ou taché par l’encre, nettoyez le bec de la tête d’impression avec un tissu se

Pagina 113

Maintenance5-4Remplacement de la cartouche à rubanSi l’impression est trop claire à cause de l’usure du ruban, remplacez la cartouche à ru-ban. L’anne

Pagina 114

Maintenance5-5Installer la cartouche à ruban1 Ouvrez entièrement le levier de l’écartement d’impression. Pour retirer l’ancien ruban, comprimez les de

Pagina 115

Maintenance5-6Remplacement de la tête d’impressionSi un point précis n’est pas imprimé pour tous les caractères, remplacez la tête d’impres-sion.Pour

Pagina 116

6-16DépannageVotre imprimante est extrêmement fiable mais des problèmes peuvent parfois survenir. Vous pouvez résoudre beaucoup de ces problèmes vous-

Pagina 117

Dépannage6-2Problèmes de qualité d’impression et leurs solutionsUne mauvaise qualité de l’impression ou d’autres problèmes d’impression sont souvent d

Pagina 118

Dépannage6-3L’imprimante surimprime sur la même ligne.Modifiez le réglage LINE MODE dans le mode de configu-ration de l’imprimante sur CR=LF+CR. Voir

Pagina 119 - Information sur l’interface

Introduction1-2PropriétésLes principales propriétés et options de l’imprimante sont listées dans les deux sections suivantes.• Compatibilité logiciell

Pagina 120 - Interface sérielle

Dépannage6-4Problèmes de manipulation du papier et solutionsLe tableau suivant décrit des problèmes courants dans le traitement du papier et suggère d

Pagina 121 - Options sérielles

Dépannage6-5Problèmes de fonctionnement et solutionsLe tableau suivant identifie des problèmes de fonctionnement courants et suggère des solutions. Si

Pagina 122 - Commande de tampon

Dépannage6-6Dysfonctionnements de l’imprimanteL’utilisateur n’est en général pas à même de résoudre un problème concernant un défaut du matériel de l’

Pagina 123 - Propriétés

Dépannage6-7Assurez-vous que du papier en continu ou des feuilles individuelles sont chargées dans l’imprimante. Si possible, utilisez du papier d’au

Pagina 124 - Interface sans fil Bluetooth

Dépannage6-83 Ajuster l’alignement vertical de l’impression à basse vitesse:L’ajustement de l’alignement bidirectionnel pour la basse vitesse est exéc

Pagina 125 - Jeux de caractères

Fournitures et optionsA-1AFournitures et optionsCette annexe énumère les accessoires et les options disponibles pour votre imprimante. Contactez votre

Pagina 127 - Page de code 851

B-1BSpécifications de l’imprimante etdu papierCette annexe vous fournit des spécifications physiques ainsi que sur le fonctionnement et la performance

Pagina 128 - Page de code 853

Spécifications de l’imprimante et du papierB-2Spécifications de l’imprimanteSpécifications physiquesDimensions (en position vertical)Hauteur: 320 mm L

Pagina 129 - Page de code 857

Spécifications de l’imprimante et du papierB-3Spécifications fonctionnellesSystème d’impression Matrice à point d’impact avec tête à 24 aiguilles de 0

Pagina 130 - Page de code 860

2-12Manipulation du papierCe chapitre explique comment votre imprimante traite le papier. Thèmes traités:• Appréhender les composants principaux de l’

Pagina 131 - Page de code 864

Spécifications de l’imprimante et du papierB-4Jeux de caractèresPage Code IBMEPSON19 Jeux de caractèresCP 437 (USA)CP 437 (Greek)CP 850 (Multilingual)

Pagina 132 - Page de code 866

Spécifications de l’imprimante et du papierB-5Code à barresIBMEPSON9 codes à barres disponibles:: UPC/A, UPC/E, EAN8, EAN13, CODE39, CODE128, CODABAR

Pagina 133 - Page de code 920

Spécifications de l’imprimante et du papierB-6Spécifications de performanceVitesse d’impression 10 cpi 12 cpiDraft: 400 cps 480 cpsLetter: 133 cps 1

Pagina 134 - Page de code USSR GOST

Spécifications de l’imprimante et du papierB-7Spécifications du papierZone d’impressionZone d’impression pour papier en continuWc 102 à 267 mm (4 à 10

Pagina 135 - Émulation IBM 2390+

Spécifications de l’imprimante et du papierB-8Zone d’impression pour feuilles individuellesWs 102 à 267 mm (4 à 10,5 pouces)Hs 76 à 364 mm (3 à 14,3 p

Pagina 136 - Émulation Epson-EP2

Spécifications de l’imprimante et du papierB-9Épaisseur du papierL’épaisseur du papier est donnée par le poids du papier en grammes par mètre carré (g

Pagina 137 - Caractères nationaux

Spécifications de l’imprimante et du papierB-10Type de papier Nombre de pièces ÉpaisseurÀ carbone intercalé à deux piècesEn haut40-64 g/m2 (11-17 lbs/

Pagina 138

C-1CCommand SetsThis appendix describes printer commands and their Paramètres.This printer has the following two resident command sets (Emulations):•

Pagina 139

Command Sets C-2 IBM 2390+ Emulation Quick Reference Guide This section describes the printer commands for the IBM 2390+ Emulation. Asterisks in the

Pagina 140 - TALLY REPRESENTATIVES

Command Sets C-3 Function Command Score select ESC [ - (n1) (n2) (m1) (m2) n1 = 2, n2 = 0 m1 selects score location: m1 Score location 0 Und

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios